30.04.2025

ИҚЛИМ, ОБ ВА МАСЪУЛИЯТИ ИНСОН

Муаллиф: Фарзона Норбадалова

26.06.2025

ЧӢ ХӮРДАН ҶОИЗ АСТ, ТО ҶАҲОНРО НАҶОТ ДИҲЕМ?

Муаллиф: Фарзона Норбадалова

30.06.2025

Медиа как агент изменений: влияние на общество по социальным вопросам, касающимся школьников

Автор: Фарзона Норбадалова

30.06.2025

Код Надежды: Как Девушки из Отдаленных Районов Таджикистана Прокладывают Путь к Устойчивому Будущему через IT

Автор: Фарзона Норбадалова

30.06.2025

ИСТОРИЯ ОДНОЙ МЕЧТЫ О МЕДИЦИНЕ, РОЖДЁННОЙ В МАЛЕНЬКОМ ГОРОДКЕ

Автор: Фарзона Норбадалова

30.06.2025

Когда русская душа заговорила по-таджикски: Мост из слов, построенный сердцем

Автор: Фарзона Норбадалова

В мире, где информация доступна на кончиках пальцев, медиа становятся мощным инструментом, способным формировать общественное мнение и действовать как катализатор социальных изменений. Особенно это касается школьников — поколения, которое растет на пересечении технологий и информации. Они не только потребляют контент, но и активно участвуют в его создании, что позволяет им быть не просто зрителями, а полноправными участниками социальных процессов.

Медиа играют решающую роль в привлечении внимания к социальным проблемам, которые непосредственно касаются молодежи. Проблемы, такие как буллинг, психическое здоровье, расовая и гендерная дискриминация, получают все большее освещение в новостях и на платформах социальных сетей. Например, таджикские СМИ, такие как "Нигох" и "Гулистони дониш", активно освещают вопросы, касающиеся школьного образования и социальной справедливости.

В России платформы, такие как "RT" и "Медуза", также делают акцент на проблемах молодежи, организуя специальные проекты и репортажи, направленные на освещение социальных инициатив. Исследования показывают, что более 59% подростков считают, что информация о социальных вопросах в медиа влияет на их мнение о том, что важно в их жизни (Pew Research Center, 2021).

Медийное освещение социальных вопросов не только информирует, но и формирует поведение молодежи. Позитивные примеры использования медиа могут вдохновлять школьников на активные действия. Например, движение FridaysForFuture, инициированное Гретой Тунберг, привело к массовым протестам за климатическую справедливость, в которых участвовали тысячи школьников по всему миру.

В Таджикистане, медиа, такие как "Чавонони Точикистон", продвигают местные инициативы, направленные на улучшение условий для молодежи, а также освещают важные события и акции, которые проводятся школьниками для повышения осведомленности о социальных проблемах. Это способствует созданию среды, где молодежь может объединяться и использовать медиа как инструмент для достижения изменений.
Важную роль в продвижении социальных вопросов играют образовательные программы, интегрированные в школьное обучение. Программы, которые обучают студентов критически относиться к информации и различать факты и дезинформацию, становятся особенно актуальными. Исследование, проведенное в 2020 году, показало, что 63% школьников не могут точно оценить, является ли информация, которую они читают в интернете, достоверной (Stanford History Education Group, 2020).
Медиа как агент изменений: влияние на общество по социальным вопросам, касающимся школьников
Образовательные инициативы, такие как курсы по медийной грамотности, проводимые как в российских, так и в таджикских школах, помогают студентам осознать важность обсуждения социальных проблем и развивать навыки анализа информации. Кроме того, вовлечение студентов в проектные работы, направленные на решение социальных вопросов, помогает им развивать практические навыки и применять знания на практике.

Медиа, будучи мощным агентом изменений, способны оказывать значительное влияние на общественное сознание, особенно среди молодежи. Продвижение социальных вопросов, касающихся школьников, через различные медийные платформы создает возможности для диалога, повышения осведомленности и активного участия.

С учетом всех этих факторов, важно, чтобы медиа оставались не только информативными, но и вдохновляющими, создавая пространство для конструктивного обсуждения социальных проблем и возможностей для активного участия молодежи в этих процессах.

Для создания позитивных изменений необходимо продолжать интеграцию медиа в образовательный процесс и поддерживать инициативы, которые способствуют формированию более сознательного и ответственного поколения.

Список использованных источников:
1. Pew Research Center. (2021). "Teens, Social Media & Technology."
2. The Guardian. (2019). "More than 1.4 million students worldwide take part in climate strike."
3. Stanford History Education Group. (2020). "Evaluating Information: The Cornerstone of Civic Online Reasoning."

Фарзона Норбадалова
Ҳар қатраи об як қиссаи пуртаҳаввулро дар худ ниҳон дорад. Аз абрҳои муаллақ то чашмаҳои соф, аз рӯдҳои шӯх то баҳрҳо ва уқёнусҳои беканор, об дар гардиши доимии худ ҳаётро эҳё мекунад. Аммо имрӯз, бо тағйирёбии иқлим ва афзоиши эҳтиёҷоти башар ба захираҳои обӣ, ин гардиш бо таҳдидҳои ҷиддӣ рӯ ба рӯ гашта истодааст.

Замин дар даҳсолаҳои охир бо тағйироти бесобиқа дучор омадааст. Афзоиши ҳарорати ҳаво боиси обшавии босуръати пиряхҳо, коҳиши манбаъҳои оби ширин ва афзоиши хушксолӣ шудааст. Пиряхҳои осмонбӯси Помир ва Тян-Шон, ки ҳамчун манбаи асосии оби Осиёи Марказӣ шинохта мешаванд, сол ба сол коҳиш меёбанд. Ин раванд на танҳо экосистемаҳоро ба хатар рӯ ба рӯ мекунад, балки зиндагии миллионҳо одамонро зери хатар мегузорад.
Махсусан, минтақаҳои кӯҳӣ, ки оби ошомиданӣ ва кишоварзиашон аз пиряхҳо вобаста аст, бо мушкилоти шадид рӯ ба рӯ мешаванд. Камбудии об метавонад ба буҳрони иқтисодӣ ва иҷтимоӣ сабаб гардад. Ғайр аз ин, гармшавии иқлим боришоти ғайримуқаррарӣ, обхезиҳо ва хушксолиро афзоиш медиҳад, ки ба зироаткорӣ, саноат ва ҳаёти рӯзмарраи инсонҳо таъсири манфӣ мерасонад.
Оби нӯшокӣ яке аз сарватҳои нодири табиат аст, аммо бо истифодаи ғайриоқилона мо онро бо суръати хавфнок исроф мекунем. Дар саросари ҷаҳон, захираҳои обӣ бо ифлосшавӣ, партовҳои саноатӣ ва нодуруст истифодашавӣ рӯ ба рӯ шудаанд. Натиҷа он мешавад, ки миллионҳо одамон дар минтақаҳои гуногун ба камбудии об дучор мешаванд.
Саноат ва кишоварзӣ аз бузургтарин омили ифлосшавии об ба шумор мераванд. Партовҳои кимиёвӣ, нуриҳои минералӣ ва заҳрҳои саноатӣ метавонанд захираҳои обиро заҳролуд кунанд, ки дар навбати худ ба муҳити зист ва саломатии инсонҳо хатар эҷод менамояд. Барои ҳалли ин мушкилот, истифодаи технологияҳои тозакунӣ, коҳиши партовҳои заҳролуд ва рушди усулҳои каммасрафи истифодаи об ниҳоят муҳим мебошад.
Масъулияти инсон дар ҳифзи табиат ва захираҳои обӣ хеле бояд назаррас бошад.
Ҳифзи об ва муҳити зист танҳо вазифаи давлатҳо нест, балки масъулияти ҳар як инсони бошуур мебошад. Чанд тадбири оддӣ метавонанд таъсири амиқ дошта бошанд:


ИҚЛИМ, ОБ ВА МАСЪУЛИЯТИ ИНСОН
1. Истифодаи оқилонаи об – коҳиши исрофи об дар корҳои рӯзмарра, аз қабили обёрии боғҳо ё истифодаи дурусти техникаҳои сарфакор.
2. Муҳофизати манбаъҳои обӣ – ҳифзи чашмаҳо, рӯдхонаҳо ва кӯлҳо аз ифлосшавӣ ва партовҳои зараровар.
3. Мубориза бо гармшавии иқлим – истифодаи энергияи сабз ва кам кардани партови газҳои гулхонаӣ.
4. Ташвиқ ва омӯзиш – баланд бардоштани сатҳи огоҳии мардум дар бораи аҳамияти об ва роҳҳои ҳифзи он.
5. Ҷорӣ кардани технологияҳои нав – истифодаи системаҳои муосири обёрии қатрагӣ ва технологияҳои коркарди дубораи об.
6. Рушди фарҳанги экологӣ – парвариши масъулияти экологӣ дар миёни ҷавонон ва тарғиби муносибати оқилона ба табиат.
Агар имрӯз чораҳои зарурӣ андешида нашавад, наслҳои оянда бо мушкилоти шадиди обӣ рӯ ба рӯ хоҳанд шуд. Об – ҷавҳари зиндагист, ва ҳифзи он ҳифзи ояндаи инсоният мебошад. Танҳо бо ҳамкории ҷаҳонӣ, масъулияти шахсӣ ва эҷоди тарзи зиндагии устувор метавонем захираҳои обиро барои наслҳои оянда нигоҳ дорем.
Ҳар як шахс метавонад саҳми худро дар ҳифзи муҳити зист гузорад. Бо тағйир додани одатҳои худ, сарфакорӣ ва пуштибонии тадбирҳои устувор мо метавонем табиатро ҳифз намуда, муҳити солимро барои ояндагон таъмин намоем.
Тоҷикистон бо ташаббусҳои Асосгузори сулҳу ваҳдати миллӣ Пешвои миллат, Эмомалӣ Раҳмон яке аз кишварҳое мебошад, ки дар ҳалли мушкилоти вобаста ба захираҳои обӣ нақши фаъол дорад. Бо дарназардошти аҳамияти стратегӣ ва экологии об, Тоҷикистон дар сатҳи байналмилалӣ бо ташаббусҳои худ шинохта шудааст.
Яке аз иқдомҳои муҳим Даҳсолаи байналмилалии амал “Об барои рушди устувор, 2018-2028” мебошад, ки бо пешниҳоди Тоҷикистон аз ҷониби Созмони Милали Муттаҳид қабул шудааст. Ин ташаббус ба ҳалли мушкилоти об, такмили идоракунии захираҳои он ва рушди ҳамкориҳои байналмилалӣ равона шудааст.
Илова бар ин, Тоҷикистон ҳамасола чорабиниҳои сатҳи баланд оид ба масъалаҳои об баргузор намуда, кишварҳоро барои ҳалли мушкилоти глобалии об ташвиқ мекунад. Бо ин ташаббусҳо, Тоҷикистон ҳамчун пешоҳанги ҳифзи захираҳои обӣ ва ҳамоҳангсозии ҳамкориҳои байналмилалӣ шинохта шудааст.
Ҳамчунин, дар дохили кишвар тадбирҳои муҳими барқарорсозии манбаъҳои обӣ ва идоракунии самараноки об амалӣ мегарданд.

-Табиат нигоҳи неку оқилонаи моро мехоҳад – пас, биёед, бо чашми нек ба он бингарем.

Муаллиф: Фарзона Норбадалова
Салом, дӯстони азиз! Шумо саҳифаи "Сайёраи сабз"-ро мехонед, ки ба ҳамаи онҳое, ки мехоҳанд дар бораи сайёра ва тарзи дурусти нигоҳубини он маълумоти бештар гиранд, бахшида шудааст. Имрӯз дар бораи он сӯҳбат мекунем, ки чӣ тавр ғизои оддии табақи шумо метавонад ба воситаи воқеии наҷоти Замин табдил ёбад.
Чаро ҳасибҳо ба мушкилоти сайёра сабаб мешаванд?
Тасаввур кунед: кишоварзӣ, бахусус парвариши чорво, ҳар рӯз ба ҳаво миқдори зиёди газҳои зараровар – газҳои гулхонаӣ – партоб мекунад. Ин газҳо мисли кӯрпаи ғафсе Заминро печонида, боиси гармшавии иқлим мешаванд.

Олимон чӣ мегӯянд?

Таҳқиқотҳо нишон медиҳанд, ки то 16%-и ҳамаи газҳои гулхонаӣ маҳз аз ҳисоби соҳаи чорводорӣ партоб мешаванд. Барои парвариши чорво миқдори зиёди об ва замин зарур аст. Масалан, барои истеҳсоли як килограмм гӯшти гов тақрибан 15 000 литр об лозим мешавад! Ин ҳаҷм ба як ҳавзи калони шиноварӣ баробар аст. Ғайр аз ин, ҷангалҳо, ки ҳамчун "шушҳои сайёра" шинохта мешаванд, барои ташкили майдонҳои чорводорӣ бурида мешаванд, ки ин худ боиси афзоиши газҳои зараровар мегардад.

На танҳо гӯшти оддӣ

Маҳсулоти коркардшуда, аз ҷумла ҳасибҳо ва колбасаҳо, низ ба ин мушкилот саҳми бузург доранд. Барои истеҳсоли онҳо на танҳо захираҳои бештар лозим мешаванд, балки раванди коркарди ин маҳсулот ба муҳит таъсири манфии бештар мерасонад. Ҳар қадаме, ки ғизо коркард мешавад, изи карбонии он зиёдтар мегардад.

Ин барои шумо чаро муҳим аст?

Гармшавии иқлим боиси дигаргуниҳои ҷиддӣ мешавад: яхҳои қутбӣ об мешаванд, сатҳи баҳрҳо боло меравад, минтақаҳои хушк ва обхезӣ зиёд мешаванд, ва бисёр ҳайвонот хатари нестшавӣ доранд. Агар мо чора наандешем, то соли 2050 сатҳи гармии Замин метавонад ба дараҷае баланд шавад, ки бисёре аз минтақаҳои табиӣ аз байн мераванд.

ЧӢ ХӮРДАН ҶОИЗ АСТ, ТО ҶАҲОНРО НАҶОТ ДИҲЕМ?
Табақи шумо – нишони наҷотдиҳандаи шумо

Шумо метавонед ба сайёра кӯмак кунед ва ин роҳи хеле содда ва лазиз дорад! Ин интихоби дурусти ғизо аст.
Кам кардани изи карбон: Агар шумо истеъмоли гӯштро, бахусус гӯшти сурх ва маҳсулоти шириро коҳиш диҳед, "изи карбон"-и шахсии худро то 75% кам мекунед.
Наҷоти об ва замин: Бо интихоби ғизои бештар растанӣ шумо об ва заминро барои оянда ҳифз мекунед.
Тандурустии шумо беҳтар мешавад: Сабзавоту донагиҳо на танҳо барои муҳити зист муфиданд, балки барои саломатии шумо низ фоидаоваранд.

Чиро интихоб кардан лозим?

Таомҳои лазизи растанӣ: Дар таомҳои тоҷикӣ хӯрокҳои зиёд ҳастанд, ки бидуни гӯшт пухта мешаванд, мисли палави сабзавотӣ, манту бо каду, тухумбарак, лагмани сабзавотӣ ва шӯрбоҳои лӯбиёгӣ.

Маҳсулоти мавсимӣ: Сабзавоту меваҳои тару тоза ва мавсимиро интихоб кунед.

Интихоби огоҳона: Ба ҷои истеъмоли маҳсулоти саноатӣ бештар ғизои табииро афзалият диҳед.

Қадами шумо – ба сӯи ояндаи сабз

Ҳар як бор, ки шумо ғизои растанӣ интихоб мекунед, шумо на танҳо ба саломатии худ кумак мекунед, балки барои ояндаи сайёра низ саҳм мегузоред. Табақи шумо метавонад василаи наҷоти ҷаҳон бошад. Ҳар як қадами хурди шумо ба сӯи зиндагии сабз барои Замин арзишманд аст!
В самом сердце Центральной Азии, где величественные горы хранят древние тайны, а жизнь течет по своим неспешным законам, рождается новое поколение лидеров. Эти девушки из отдаленных районов Таджикистана не просто осваивают мир информационных технологий – они кодируют будущее, в котором технологии служат великой цели: защите нашей планеты и обеспечению устойчивого развития. Их истории – это истории мужества, стремления к знаниям и непоколебимой веры в то, что даже из самых уединенных уголков мира можно внести вклад в глобальные изменения, особенно в борьбе с изменением климата.
Таджикистан, как страна, богатая водными ресурсами, особенно остро ощущает последствия климатических изменений, выражающиеся в таянии ледников и изменении водных режимов. Именно поэтому выбор этих девушек в пользу IT не случаен – они видят в нем мощный инструмент для анализа, прогнозирования и создания решений, которые помогут сохранить хрупкий баланс природы. Их цель – не просто освоить востребованную профессию, но и стать частью глобального движения за устойчивое будущее, используя свои навыки для защиты ледников, оптимизации водных ресурсов и просвещения нового поколения.

Код Надежды: Как Девушки из Отдаленных Районов Таджикистана Прокладывают Путь к Устойчивому Будущему через IT
Цифры, Логика и Планета: Истории Выбора
Для многих из них путь в IT начался не с мечты о модном стартапе, а с глубокого интереса к фундаментальным наукам и решению сложных задач.
Севарахон Кодирова, Чаббор Расулов, джамоат Гулакандоз:
«Я выбрала программирование, потому что это одна из самых востребованных профессий, предлагающая широкий спектр возможностей для развития и карьерного роста. В будущем я планирую совмещать профессиональную деятельность с семейной жизнью, поэтому удалённая работа в крупных компаниях будет для меня оптимальным решением. Это позволит мне уделять больше времени детям, сохраняя при этом высокий уровень дохода и продолжая профессиональное развитие».
Её прагматичный выбор, основанный на гибкости и потенциале роста, открывает двери для участия в проектах, имеющих глобальное значение. Возможность работать удаленно позволяет Севарахон в будущем присоединиться к международным инициативам, направленным на анализ климатических данных или разработку образовательных платформ по экологии, что особенно актуально для регионов, зависящих от тающих ледников.
Другие девушки подчеркивают красоту и глубину логики, скрытой за строками кода.
Участница из отдаленного района: «Я больше выбирала не программирование, а математику и алгоритмические науки. Программирование — это просто язык, с помощью которого вы с компьютером друг друга понимаете. В действительности, интереснее все то, что скрывается за этим — логика, модели, алгоритмы и прочее».
Именно это глубокое понимание логики и способность строить модели являются ключевыми для решения проблем изменения климата. С помощью алгоритмов можно анализировать объемы данных о температуре, уровне воды, состоянии ледников, предсказывая их изменения и предлагая пути адаптации и сохранения водных ресурсов.
Мансури Нилуфар, Согдийская область, г. Бустон (Чкаловск):
«Потому что мне всегда нравилось решать логические задачи и разбираться, как устроены разные технологии. Программирование для меня — это как создание волшебства с помощью кода. Оно даёт свободу выражать идеи, строить что-то своё и быть частью мира будущего. Я поняла, что хочу не просто пользоваться технологиями, а самой их создавать».
Эта жажда созидания и понимание роли технологий в формировании будущего открывает огромные перспективы для создания программ, которые могут изменить наше взаимодействие с окружающей средой. Девушки, подобные Нилуфар, могут разрабатывать приложения для гражданского мониторинга загрязнения, интерактивные карты состояния ледников, системы раннего оповещения о паводках, или платформы для обучения школьников основам устойчивого развития и бережного отношения к природе.
Вдохновение и Сообщество: Вместе к Цели
Путь в IT, особенно из районов, где доступ к передовым технологиям ограничен, невозможен без вдохновения и поддержки. И здесь ключевую роль играют те, кто верит в их потенциал и готов предоставить необходимую поддержку.
Умеда Пулатова, директор школы программирования: «Я очень рада, что всё больше девушек осознают важность IT и выбирают эту сферу. Это не просто тренд, это необходимость. В нашей школе мы видим огромное желание учиться и развиваться. Моя цель — поддерживать этих девушек всеми возможными способами, предоставлять им не только знания, но и платформу для роста, для реализации их идей. Мы верим, что именно они, благодаря своему усердию и новым навыкам, смогут внести реальный вклад в процветание нашей страны и построение устойчивого будущего. Ведь сохранение наших ледников, наших водных ресурсов, наших уникальных экосистем — это задача, которая требует самых современных подходов, и IT здесь играет решающую роль».
Слова Умеды Пулатовой подтверждают важность институциональной поддержки и веры в женский потенциал. Именно благодаря таким инициативам открываются новые возможности.
Севарахон Кодирова, Чаббои Расулов, джамоат Гулакандоз: «Мой путь в сфере IT во многом был определён вдохновением и поддержкой со стороны выдающихся наставников. Особую роль в моём профессиональном становлении сыграл Ниёзов Дилшод, директор 'Silk Road Professional'. Именно благодаря его наставничеству я смогла найти свой путь в IT. Он обучал меня с нуля, мотивировал, помогал разобраться в сложных терминах и всегда был готов ответить на любые вопросы. Помимо того, что он является великолепным специалистом, он также стал для меня лучшим советчиком в жизни, поддерживая и направляя на каждом этапе. Не менее важную роль в моём вдохновении сыграла Умедахон Пулатова. Как женщина в сфере IT, она стала примером для сотен девушек, показывая, что мы можем успешно развиваться в этой отрасли. Благодаря её инициативам были организованы курсы, подобраны лучшие преподаватели, что позволило нам получать качественное образование и уверенно двигаться вперёд».
Примеры таких наставников и ролевых моделей показывают, что поддержка и вера в потенциал девушек критически важны для их успеха.
Мансури Нилуфар, Согдийская область, г. Бустон (Чкаловск): «Честно говоря, у меня не было конкретного человека рядом, кто бы уже занимался программированием. Но я наткнулась на видео девушек-программистов, которые рассказывали, как они начинали с нуля. Это дало мне уверенность. Особенно вдохновляют те, кто пришёл в ИТ из небольших городов или села — я видела в них себя и поняла: если у них получилось, получится и у меня».
Эти истории успеха, распространяющиеся благодаря интернету, становятся мощным катализатором для тысяч девушек, показывая, что географические барьеры не являются препятствием для стремления к знаниям.
Преодолевая "Потолок": Трудности и Рост
Освоение IT – это всегда вызов, требующий дисциплины и упорства. Для девушек из отдаленных регионов к этому добавляются дополнительные сложности.
Участница из отдаленного района: «Во время учебы самое сложное — заставить себя сесть и практиковаться, изучать, преодолеть свой "потолок". Найти время и не потеряться в рутине бытовых дел».
Эта внутренняя борьба с прокрастинацией и повседневными заботами – универсальна, но в условиях, когда доступ к ресурсам ограничен, она становится особенно острой. Однако, именно эта способность к самодисциплине и упорству является залогом их будущего вклада в борьбу с изменением климата. Анализ огромных объемов климатических данных о таянии ледников, изменениях погодных условий и водных ресурсов требует такой же сосредоточенности и последовательности.
Мансури Нилуфар, Согдийская область, г. Бустон (Чкаловск): «Родной район — это дом, семья, знакомые лица и улицы. Когда я уезжала, было чувство и неизвестности. Всё новое: город, люди. Но я понимала, что ради мечты придётся выйти из зоны комфорта. Сейчас я благодарна себе за тот шаг».
Этот решительный шаг, выход из зоны комфорта, демонстрирует их готовность к изменениям, что является ключевым для инноваций в сфере климатических технологий.
Код для Планеты: Первые Шаги и Будущие Проекты
Несмотря на короткий срок обучения, многие девушки уже делают свои первые, но уверенные шаги в создании реальных IT-продуктов.
Участница из отдаленного района: «У меня есть проекты и статьи по разным специальностям, новый контейнер, представленный с целью защиты данных и надежной их передачи (работает по типу контейнера map, но есть много различий и тут и там). Выпустила уже своих стажеров, других учеников в разных узких направлениях. Работаю периодически ментором и наставником, есть уже несколько разработанных IT-продуктов в B2B, которые используются в разных компаниях не только Таджикистана, но и в других странах».
Эти достижения в области кибербезопасности и передачи данных критически важны для мониторинга климата. Надёжные системы сбора и обработки данных о состоянии ледников, уровне загрязнения воздуха или погодных аномалиях – это основа для принятия взвешенных решений в борьбе с изменением климата. Разработка B2B-продуктов демонстрирует их способность создавать масштабируемые решения, которые в будущем могут быть адаптированы для нужд экологических организаций, занимающихся сохранением ледников и устойчивым развитием.
Послание Будущему: Приоритеты и Возможности
Эти девушки обращаются к своим сверстницам с мощным посланием, призывая их не бояться мечтать и использовать все возможности, которые предоставляет современный мир.
Участница из отдаленного района: «Самое важное — это ставить себя в приоритет, есть уже концепция здоровых приоритетов. 1. Ты, 2. Партнер, 3. Твои дети, 4. Родители 5. Все остальные, если нарушаешь этот баланс, то тебе потом сложнее выделить время на себя и заниматься. Учеба — это возможность, а не подарок с небес. Поэтому я бы больше ценила эту возможность, ведь люди, в особенности девушки не так давно получили эту возможность. Самое главное — это слушать себя, окружающие люди не проживут твою жизнь, поэтому лучше себя спрашивать не о том, что троюродная тетушка подумает о тебе, а о том, что Я подумаю о себе через 5 лет, через 10 лет».
Это глубокое понимание важности самоценности и долгосрочного видения является ключевым для формирования нового поколения лидеров, способных принимать смелые решения в условиях глобальных вызовов, таких как изменение климата. Способность ставить себя в приоритет – это не эгоизм, а необходимое условие для сохранения энергии и ресурсов, которые затем могут быть направлены на более масштабные цели, включая разработку программ для устойчивого будущего и защиты природных богатств.
Мансури Нилуфар, Согдийская область, г. Бустон (Чкаловск): «Поверьте в себя. Не бойтесь быть "не как все". Даже если рядом нет никого, кто понимает вашу мечту — не отказывайтесь от неё. Учитесь, пробуйте, спрашивайте. Сейчас столько возможностей онлайн: курсы, марафоны, наставники. Не сравнивайте себя с другими — просто каждый день делайте маленький шаг вперёд».
Севарахон Кодирова, Чаббои Расулов, джамоат Гулакандоз: «Мой путь в IT начался с большого желания учиться и развиваться, несмотря на сложности, с которыми сталкиваются девушки из отдалённых районов. Я бы посоветовала не бояться пробовать новое, верить в свои способности и упорно двигаться к своей цели. Важно искать наставников и окружать себя людьми, которые поддерживают и вдохновляют. Мир IT открыт для всех, и каждая девушка, независимо от места жительства, может добиться успеха в этой сфере. Сегодня доступ к знаниям есть у каждого: онлайн-курсы, сообщества разработчиков и образовательные платформы помогают преодолевать любые барьеры. Также я советую быть настойчивыми, не бояться задавать вопросы и участвовать в командной работе. Да, могут быть моменты непонимания, но со временем уверенность растёт, а навыки совершенствуются. Главное — не останавливаться и верить в свой потенциал. Каждая девушка способна достичь высот в IT, если поставит перед собой чёткую цель и будет упорно работать».
Эти слова – не просто напутствие, а призыв к действию. Они вдохновляют других девушек видеть в IT не просто профессию, а мощный инструмент для решения реальных проблем, стоящих перед их страной и всем миром. Программы для мониторинга таяния ледников, приложения для информирования населения о климатических изменениях, интерактивные обучающие курсы по устойчивому развитию – все это может быть создано руками этих молодых таджикских программисток. Их вера в себя и в силу технологий – это настоящий код надежды для устойчивого будущего Таджикистана.
Её глаза излучают тихую решимость, а слова звучат зрело и весомо, несмотря на юный возраст. Мунаввара Куканбаева – будущий врач, чья судьба началась в таджикском маленьком городке Истиклол (ранее Табошар) и привела её к студенческой скамье российского вуза. В её рассказе – не просто биография, а гимн стойкости, вере в мечту и благодарности к тем, кто встретился на её пути.
«Эта земля ждёт моей пользы…»
«Я родилась в Истиклоле, городе с мелодичным названием, прежде известном как Табошар», – начинает Мунаввара свой рассказ. Голос её ровный, спокойный, но в каждом слове чувствуется внутренняя сила. – «В восемь лет моя жизнь круто изменилась. Я стала первоклассницей и одновременно – обитательницей интерната. Нас было трое детей, и мама самоотверженно растила нас одна. Своего угла у нас не было, поэтому интернат стал для меня и школой, и домом».
В воспоминаниях о детстве сквозит особая зрелость, не свойственная юным годам. «Моё детство… оно было иным», – задумывается Мунаввара. – «Я рано научилась заботиться о младших брате и сестре. Игры почти не помню. Мы часто переезжали, словно лёгкие осенние листья, подхваченные ветром судьбы. Но среди этой переменчивости было одно неизменное стремление – учиться. Помню, как упорно занималась английским. Пока мои сверстники осваивали первые пятьдесят слов, в моём лексиконе их уже было вдвое больше. Мне нравилось делиться знаниями, помогать другим. Уже тогда, наверное, во мне зрело желание быть полезной».
Первая искра мечты
Первая искра мечты о врачебной профессии вспыхнула неожиданно, словно далёкая звезда, указавшая путь. «Это случилось в девятом классе», – делится Мунаввара, и в голосе появляется тепло. – «Мы с подругой оказались в поликлинике. Помню то ощущение отчётливо: словно что-то щёлкнуло внутри. Тогда я впервые произнесла: "Мы должны стать врачами". Эта фраза стала моей путеводной звездой, верой, которая живёт во мне до сих пор. Я очень надеюсь, что она осветит мой путь до конца».
На этом непростом пути её окружали люди, чья поддержка стала бесценным даром. «Учителя, друзья… и, конечно, моя подруга», – с благодарностью произносит она. – «У меня была чёткая цель – стать первым врачом в нашей семье. И не просто врачом, а настоящим, чутким, знающим своё дело. Эта мысль окрыляла меня, давала силы двигаться вперёд».
Путь к вершине: Поступление в российский вуз
Поступление в российский вуз стало важной вехой, символом преодоления границ и открытия новых возможностей. «Поступить было непросто», – признаётся Мунаввара. – «Новый, незнакомый город, другие ритмы жизни… Времени было в обрез, но я успела подать документы и пройти конкурс. И когда среди двухсот абитуриентов я увидела своё имя первым в списке поступивших на бюджет, счастью не было предела. Самым сложным оказалось оформление бумаг, но и с этим я справилась. В тот момент я почувствовала, что нет ничего невозможного, если очень сильно этого захотеть».
Жизнь вдали от дома открыла новые горизонты и подарила неожиданные встречи. «Больше всего меня поразила доброта и открытость людей», – с улыбкой говорит Мунаввара. – «Я легко нашла новых друзей, почувствовала искреннюю поддержку. Здесь я ощутила возможность расти, развиваться, учиться новому. И я безмерно это ценю. Это словно распахнутое окно в мир».
Но даже самые сильные духом порой испытывают моменты слабости. «Бывали моменты, когда опускались руки», – откровенно признаётся она. – «Казалось, что силы на исходе. Но в такие минуты я возвращалась к самому началу, вспоминала, ради чего я здесь. Поддержка моих близких, вера учителей – всё это помогало мне не сломаться, идти дальше».
Оглядываясь назад, Мунаввара испытывает чувство заслуженной гордости. «Да, я горжусь своим прошлым», – твёрдо произносит она. – «Оно выковало мой характер, сделало меня сильнее, научило ценить каждый миг жизни, каждый вложенный труд. Я благодарна судьбе за все испытания, потому что они помогли мне стать той, кто я есть сейчас. И я рада, что не остановилась на полпути».
ИСТОРИЯ ОДНОЙ МЕЧТЫ О МЕДИЦИНЕ, РОЖДЁННОЙ В МАЛЕНЬКОМ ГОРОДКЕ
Напутствие и планы на будущее
Её слова – словно напутствие для тех, кто сегодня находится в начале сложного пути, кто сомневается в своих силах. «Я хочу сказать девочкам, которые сейчас живут в интернатах и, может быть, теряют веру в себя: вы гораздо сильнее, чем вам кажется», – говорит Мунаввара с теплотой в голосе. – «Каждое испытание – это не преграда, а ступенька к вашему росту. Никогда, слышите, никогда не сомневайтесь в себе и не бойтесь мечтать. Мечты имеют свойство сбываться, если в них по-настоящему верить и упорно идти к своей цели».
Сегодня её взгляд устремлён в будущее, наполненное надеждой и желанием служить людям. «Сегодня я мечтаю стать не просто врачом, а настоящим целителем», – делится она сокровенным. – «Мечтаю помогать людям, возвращать им драгоценное здоровье. А ещё я хочу увидеть мир, познакомиться с разными культурами, узнать о различных подходах к лечению. Я верю, что это обогатит меня как личность и как будущего врача, позволит мне принести ещё больше пользы той земле, которая меня взрастила».
В её словах звучит не только личная история, но и нечто большее – невидимые нити дружбы между народами, связь между Таджикистаном и Россией, рождённая в стремлении к знаниям и общей мечте о гуманном будущем. Её путь – это вдохновляющий пример того, как вера в себя и поддержка близких могут преодолеть любые преграды и привести к осуществлению самой заветной мечты – быть полезной миру.
Мунаввара Куканбаева: История одной мечты о медицине, рождённой в Истиклоле
Её глаза излучают тихую решимость, а слова звучат зрело и весомо, несмотря на юный возраст. Мунаввара Куканбаева – будущий врач, чья судьба началась в таджикском маленьком городке Истиклол (ранее Табошар) и привела её к студенческой скамье российского вуза. В её рассказе – не просто биография, а гимн стойкости, вере в мечту и благодарности к тем, кто встретился на её пути.
«Эта земля ждёт моей пользы…»
«Я родилась в Истиклоле, городе с мелодичным названием, прежде известном как Табошар», – начинает Мунаввара свой рассказ. Голос её ровный, спокойный, но в каждом слове чувствуется внутренняя сила. – «В восемь лет моя жизнь круто изменилась. Я стала первоклассницей и одновременно – обитательницей интерната. Нас было трое детей, и мама самоотверженно растила нас одна. Своего угла у нас не было, поэтому интернат стал для меня и школой, и домом».
В воспоминаниях о детстве сквозит особая зрелость, не свойственная юным годам. «Моё детство… оно было иным», – задумывается Мунаввара. – «Я рано научилась заботиться о младших брате и сестре. Игры почти не помню. Мы часто переезжали, словно лёгкие осенние листья, подхваченные ветром судьбы. Но среди этой переменчивости было одно неизменное стремление – учиться. Помню, как упорно занималась английским. Пока мои сверстники осваивали первые пятьдесят слов, в моём лексиконе их уже было вдвое больше. Мне нравилось делиться знаниями, помогать другим. Уже тогда, наверное, во мне зрело желание быть полезной».
Первая искра мечты
Первая искра мечты о врачебной профессии вспыхнула неожиданно, словно далёкая звезда, указавшая путь. «Это случилось в девятом классе», – делится Мунаввара, и в голосе появляется тепло. – «Мы с подругой оказались в поликлинике. Помню то ощущение отчётливо: словно что-то щёлкнуло внутри. Тогда я впервые произнесла: "Мы должны стать врачами". Эта фраза стала моей путеводной звездой, верой, которая живёт во мне до сих пор. Я очень надеюсь, что она осветит мой путь до конца».
На этом непростом пути её окружали люди, чья поддержка стала бесценным даром. «Учителя, друзья… и, конечно, моя подруга», – с благодарностью произносит она. – «У меня была чёткая цель – стать первым врачом в нашей семье. И не просто врачом, а настоящим, чутким, знающим своё дело. Эта мысль окрыляла меня, давала силы двигаться вперёд».
Путь к вершине: Поступление в российский вуз
Поступление в российский вуз стало важной вехой, символом преодоления границ и открытия новых возможностей. «Поступить было непросто», – признаётся Мунаввара. – «Новый, незнакомый город, другие ритмы жизни… Времени было в обрез, но я успела подать документы и пройти конкурс. И когда среди двухсот абитуриентов я увидела своё имя первым в списке поступивших на бюджет, счастью не было предела. Самым сложным оказалось оформление бумаг, но и с этим я справилась. В тот момент я почувствовала, что нет ничего невозможного, если очень сильно этого захотеть».
Жизнь вдали от дома открыла новые горизонты и подарила неожиданные встречи. «Больше всего меня поразила доброта и открытость людей», – с улыбкой говорит Мунаввара. – «Я легко нашла новых друзей, почувствовала искреннюю поддержку. Здесь я ощутила возможность расти, развиваться, учиться новому. И я безмерно это ценю. Это словно распахнутое окно в мир».
Но даже самые сильные духом порой испытывают моменты слабости. «Бывали моменты, когда опускались руки», – откровенно признаётся она. – «Казалось, что силы на исходе. Но в такие минуты я возвращалась к самому началу, вспоминала, ради чего я здесь. Поддержка моих близких, вера учителей – всё это помогало мне не сломаться, идти дальше».
Оглядываясь назад, Мунаввара испытывает чувство заслуженной гордости. «Да, я горжусь своим прошлым», – твёрдо произносит она. – «Оно выковало мой характер, сделало меня сильнее, научило ценить каждый миг жизни, каждый вложенный труд. Я благодарна судьбе за все испытания, потому что они помогли мне стать той, кто я есть сейчас. И я рада, что не остановилась на полпути».

Фарзона Норбадалова, главный редактор газеты "Гулистони дониш"
Они никогда не ступали по улицам Душанбе, Худжанд или Пенджикента. Их голоса не звучали с таджикских сцен, их письма не были написаны специально для нас. Но сегодня — их читают в Ходженте, Гиссаре, Истаравшане. Их слова звучат на таджикском языке. И звучат так, как будто они были написаны вчера — нам, о нас, для нас.
С 2016 года я, Фарзона Зарафшони (Норбадалова), посвящаю себя переводу писем великих русских поэтов, музыкантов, мыслителей, учёных — тех, чьи имена стали дыханием русской культуры. Эти письма — не просто документы истории. Это дыхание времени, пульсирующее сквозь столетия. Это исповедь в шорохе бумаги, где каждая строка наполнена подлинными эмоциями. Это огонь, зажжённый изнутри — от боли, любви, тоски, восторга, вдохновения.
Я всегда верила, что этот огонь должен быть виден и здесь, на таджикской земле. Он должен говорить на нашем языке. Чтобы стать ближе, понятнее, роднее для каждого таджикского сердца. Ведь истинная культура не знает границ.
Письмо как зеркало души: Мой путь в мир великих исповедей
Почему именно письма?
Потому что в письмах человек говорит не публике, не обществу — а одному-единственному адресату. В письмах нет маски, нет фальши. Там — обнажённое, настоящее, живое. А значит — самое человечное. Это интимный диалог, свидетелями которого мы становимся.
За эти годы я переводила и пропускала через себя Пушкина и Цветаеву, Достоевского и Ахматову, Рахманинова и Чайковского, Тургенева и Брюсова. Каждое письмо — это не просто текст. Это внутренний монолог, который, благодаря переводу, становится диалогом между эпохами и культурами. Это голос, который перешёл границу времени и пространства, и сказал таджикскому читателю:
«Я тоже чувствовал. Я тоже боялся. Я тоже любил».
Как поэт, я старалась не просто перевести слова, а услышать дыхание каждого письма, его невидимую мелодию, его ритм и интонацию. Как журналист — оставаться максимально точной, этичной, верной первоисточнику, не искажая мысли автора. И как дочь таджикского народа — говорила на том языке, который способен впитать и передать самые глубокие чувства, а не только буквальное значение слов.
- Вспомним известную строку из письма Цветаевой:
- «Музыка — это то, чего нельзя сказать, но что нельзя и замолчать».
- А как передать это в переводе? Как сделать так, чтобы эта музыка звучала на таджикском? Для этого нужно, чтобы и сам переводчик звучал как музыка. Это моя главная задача и вызов. Я стремлюсь к тому, чтобы мои переводы не просто информировали, а трогали душу, вызывали резонанс, подобно музыке.
"Паёми Суғд" - журнал для голосов прошлого
С тех самых пор, как я начала этот проект, журнал «Паёми Суғд» стал настоящим домом для этих писем. Это не просто рубрика — это целое пространство доверия между великими личностями прошлого и сегодняшними читателями. Моя рубрика стала постоянной, узнаваемой, и, как мне говорят, многие читают журнал прежде всего ради неё. Под именем Фарзоны Зарафшони каждое письмо открывает окно в сердце другой эпохи, другой страны, другой судьбы — но ощущается удивительно близким и родным. Это свидетельство того, что искренность универсальна.
Эхо в сердцах: Мои читатели — моя главная награда
Прошло уже почти девять лет с момента публикации первого письма. Сегодня у меня есть целая коллекция откликов, которые согревают моё сердце и подтверждают значимость моего труда:
- Один учитель из Истаравшана написал мне: «Каждое письмо читаю вслух на уроке. Ученики молчат, как будто слушают что-то святое. Это открывает для них не только русскую культуру, но и понимание универсальных человеческих чувств».
-Молодая студентка поделилась: «После письма Чехова я поняла, что страдать — не стыдно. Он тоже страдал, но продолжал писать. А значит, и я смогу пройти через свои трудности и найти в них силы».
-Один пожилой читатель сказал: «Я вырос на русской литературе, она всегда была частью моей жизни. Но впервые почувствовал её сердцем, когда прочёл Пушкина на таджикском. Это как вернуться домой, но увидеть его совершенно по-новому».
Мне бесконечно важно это. Мне важно, что слова, сказанные двести лет назад, в другом городе, другим человеком — находят дом в сердцах сегодняшних таджикских мальчиков, девушек, педагогов и просто читателей. Это и есть главная цель моей работы.
Культура — это мост, построенный из слов: Дипломатия сердца
В политике могут быть паузы, напряжение. В экономике — кризисы, спады. Но культура — это нить, которую не разорвать. Она связывает людей на глубочайшем уровне, создавая невидимые, но прочные узы.
Сегодня, когда границы становятся строже, а мир кажется всё более разобщённым, мы особенно сильно нуждаемся в мягкой силе. Не в оружии, а в голосе, который говорит о человечности, о сострадании, о общих ценностях. И этот голос — в письмах, которые мы публикуем.
Это — настоящая публичная дипломатия, но не та, что вершится на официальных встречах. Это дипломатия чувства, дипломатия тишины, в которой рождается подлинное понимание между народами.
Когда русская душа говорит на таджикском — это не просто перевод. Это чудо. Это память, переведённая в движение, в живой диалог. Это мост, по которому идут не политики, а поэты, дети, обычные читатели — все, кто ищет вдохновение и связь.
И пока этот мост стоит, пока эти голоса звучат на нашем языке, у нас есть надежда на взаимопонимание и на будущее, где культуры будут не разъединять, а объединять. Я верю, что моя работа — это маленький, но значимый вклад в строительство этого общего, большого моста.

Автор: Фарзона Зарафшони – журналист, поэт, переводчик
Когда русская душа заговорила по-таджикски: Мост из слов, построенный сердцем